Словарь антонимов Львова М.Р.:Х/хорошеть: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Словарь антонимов Львова М.Р./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Хорошеть<ref>Словарь антонимов Львова М.Р.</ref>= Описание::хорошеть хорошеть — дурнеть (сов. похорошеть — подурнеть) — Тебе не хочется на меня смотреть? Что, очень подурнела? — Ну, н...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Хорошеть<ref>Словарь антонимов Львова М.Р.</ref>= | ||
хорошеть хорошеть — дурнеть (сов. похорошеть — подурнеть) — Тебе не хочется на меня смотреть? Что, очень подурнела? — Ну, ну, ну, похорошела; я же имел возможность рассмотреть при ярком свете. А. Макаров, Человек с аккордеоном. Я смотрел на Ольгу не отрываясь. Она нисколько не подурнела, скорее похорошела. Крон, Бессонница. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 13:12, 15 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Хорошеть[1]
хорошеть хорошеть — дурнеть (сов. похорошеть — подурнеть) — Тебе не хочется на меня смотреть? Что, очень подурнела? — Ну, ну, ну, похорошела; я же имел возможность рассмотреть при ярком свете. А. Макаров, Человек с аккордеоном. Я смотрел на Ольгу не отрываясь. Она нисколько не подурнела, скорее похорошела. Крон, Бессонница.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Словарь антонимов Львова М.Р.