Анекдот:431918: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Панель управления/Анекдот}} {{Myagkij-редактор}} {{Анекдот |Заголовок=#431918 |Назад=431917 |Вперед=431919 |Текст анекдота=Украинка, постоянно проживающая на Западе, вся из себя такая про-украинская.Смотрит украинские трансляции на украинском, с детьми старается гов...») |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Панель управления/Анекдот}} | {{Панель управления/Анекдот}} | ||
{{Анекдот | {{Анекдот | ||
|Заголовок=#431918 | |Заголовок=#431918 | ||
Строка 8: | Строка 6: | ||
|Текст анекдота=Украинка, постоянно проживающая на Западе, вся из себя такая про-украинская.Смотрит украинские трансляции на украинском, с детьми старается говорить по-украински. И часто говорит, как не любит русских,да что-то про мол, мы другие.А как только нужен переводчик, например в делах с полицией или официалами, так всегда просит именно русскоязычного.Когда спросил, чего не украйномовного, без лишних колебаний заявила.Что не понимает украинского, на котором говорят переводчики. И вероятно они её украинского тоже, не понимают.. | |Текст анекдота=Украинка, постоянно проживающая на Западе, вся из себя такая про-украинская.Смотрит украинские трансляции на украинском, с детьми старается говорить по-украински. И часто говорит, как не любит русских,да что-то про мол, мы другие.А как только нужен переводчик, например в делах с полицией или официалами, так всегда просит именно русскоязычного.Когда спросил, чего не украйномовного, без лишних колебаний заявила.Что не понимает украинского, на котором говорят переводчики. И вероятно они её украинского тоже, не понимают.. | ||
}} | }} | ||
=См.также= | =См.также= | ||
=Внешние ссылки= | =Внешние ссылки= | ||
Строка 17: | Строка 12: | ||
<references /> | <references /> | ||
{{Навигационная таблица/Анекдот | {{Навигационная таблица/Портал/Анекдот}} | ||
Текущая версия от 15:14, 11 октября 2023
Украинка, постоянно проживающая на Западе, вся из себя такая про-украинская.Смотрит украинские трансляции на украинском, с детьми старается говорить по-украински. И часто говорит, как не любит русских,да что-то про мол, мы другие.А как только нужен переводчик, например в делах с полицией или официалами, так всегда просит именно русскоязычного.Когда спросил, чего не украйномовного, без лишних колебаний заявила.Что не понимает украинского, на котором говорят переводчики. И вероятно они её украинского тоже, не понимают..
См.также
Внешние ссылки