Словарь антонимов Введенской Л.А.:З/завтра: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Словарь антонимов Введенской Л.А./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Завтра<ref>Словарь антонимов Введенской Л.А.</ref>= Описание::завтра — вчера На следующий день после сегодняшнего. В день перед сегодняшним. Приеду завтра. — Он приехал вчера. ....») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Завтра<ref>Словарь антонимов Введенской Л.А.</ref>= | ||
завтра — вчера На следующий день после сегодняшнего. В день перед сегодняшним. Приеду завтра. — Он приехал вчера. . Перен. В недалеком будущем. . Перен. В недалеком прошлом. Мотыльком порхает он (Хлестаков) по жизни, нимало не беспокоясь о том, что с ним будет завтра, и решительно не помня того, что с ним было вчера. И. В. Ильинский. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 12:48, 15 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Завтра[1]
завтра — вчера На следующий день после сегодняшнего. В день перед сегодняшним. Приеду завтра. — Он приехал вчера. . Перен. В недалеком будущем. . Перен. В недалеком прошлом. Мотыльком порхает он (Хлестаков) по жизни, нимало не беспокоясь о том, что с ним будет завтра, и решительно не помня того, что с ним было вчера. И. В. Ильинский.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Словарь антонимов Введенской Л.А.