«Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича:П/последний: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{«Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Последний<ref>«Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича</ref>= Описани...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Последний]]<ref>«Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича</ref>=
=Последний<ref>«Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича</ref>=


[[Описание::последний, завершительный, заключительный, крайний, конечный, окончательный, задний. Последний из могикан. Задние повозки — хвост поезда. Стоять в хвосте. Лебединая песнь. Ср. Худой и Окончательный. См. новый, окончательный, худой &#124;&#124; быть одетым по последней моде, быть одетым по последнему журналу, до последнего вздоха, до последней копейки, до последней нитки, дохаживать свое последнее время, испустить последний вздох, не последняя спица в колеснице, пробил последний час.]]
последний, завершительный, заключительный, крайний, конечный, окончательный, задний. Последний из могикан. Задние повозки — хвост поезда. Стоять в хвосте. Лебединая песнь. Ср. Худой и Окончательный. См. новый, окончательный, худой || быть одетым по последней моде, быть одетым по последнему журналу, до последнего вздоха, до последней копейки, до последней нитки, дохаживать свое последнее время, испустить последний вздох, не последняя спица в колеснице, пробил последний час.
 
{{Примеры употребления слова|последний}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 21:22, 16 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Последний[1]

последний, завершительный, заключительный, крайний, конечный, окончательный, задний. Последний из могикан. Задние повозки — хвост поезда. Стоять в хвосте. Лебединая песнь. Ср. Худой и Окончательный. См. новый, окончательный, худой || быть одетым по последней моде, быть одетым по последнему журналу, до последнего вздоха, до последней копейки, до последней нитки, дохаживать свое последнее время, испустить последний вздох, не последняя спица в колеснице, пробил последний час.

См.также

Внешние ссылки

  1. «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Наума Абрамовича Переферковича