Толковый словарь русского языка Ушакова Д.Н.:Т/таить: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Толковый словарь русского языка Ушакова Д.Н./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Таить<ref>Толковый словарь русского языка Ушакова Д.Н.</ref>= Описание::таи́ть, таю́, таи́шь, несов., что. Скрывать, не обнаруживать, держать в тайне. Она с героическим с...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Таить<ref>Толковый словарь русского языка Ушакова Д.Н.</ref>= | ||
таи́ть, таю́, таи́шь, несов., что. Скрывать, не обнаруживать, держать в тайне. Она с героическим самоотвержением таила свою грусть. Гончаров. Не таю: мне стало страшно, на краю грозящей бездны я лежал. Лермонтов. Он глядит и думу думает, злобу темную тая. Фофанов. ◊ Нечего греха таить (разг.) — надо, следует признаться. Таить в себе (книжн.) — заключать в себе, иметь что-н., вызывающее какие-н. последствия. Любое дело может таить в себе трудности. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 11:50, 24 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Таить[1]
таи́ть, таю́, таи́шь, несов., что. Скрывать, не обнаруживать, держать в тайне. Она с героическим самоотвержением таила свою грусть. Гончаров. Не таю: мне стало страшно, на краю грозящей бездны я лежал. Лермонтов. Он глядит и думу думает, злобу темную тая. Фофанов. ◊ Нечего греха таить (разг.) — надо, следует признаться. Таить в себе (книжн.) — заключать в себе, иметь что-н., вызывающее какие-н. последствия. Любое дело может таить в себе трудности.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Толковый словарь русского языка Ушакова Д.Н.