Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:З/змея: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Змея<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Змея́. Русский язык позаимствовал это слово в виде...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Змея<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= | ||
Змея́. Русский язык позаимствовал это слово в виде «змий» из старославянского. Оно было родственно слову «земь» — «земля» и означало буквально «ползающий по земле». Легко заметить, что перед нами типичный результат запрета, табу: прямое и тем самым опасное древнейшее имя ползучей гадины было заменено описательным «ложным» именем. Именно потому старое название исчезло и не дошло до нас. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 18:47, 24 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Змея[1]
Змея́. Русский язык позаимствовал это слово в виде «змий» из старославянского. Оно было родственно слову «земь» — «земля» и означало буквально «ползающий по земле». Легко заметить, что перед нами типичный результат запрета, табу: прямое и тем самым опасное древнейшее имя ползучей гадины было заменено описательным «ложным» именем. Именно потому старое название исчезло и не дошло до нас.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
Категории:
- Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
- Проверка:myagkij
- Оформление:myagkij
- Редактирование:myagkij
- Словарь
- Почему не иначе?
- Успенский Л.В.
- Этимологический словарь русского языка
- Этимологический словарь
- З
- Слова на з
- Змея
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом