Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»:М/министр: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Министр<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= Описание::Мини́стр. Латинское «министэр» значило «слуга...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Министр<ref>Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»</ref>= | ||
Мини́стр. Латинское «министэр» значило «слуга», «прислужник». В европейских языках оно (французское «ministre», немецкое «Minister») получило значение «слуга властелина, короля», а затем — «слуга государства», «высший чиновник». В этом значении оно перешло и к нам. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 18:53, 24 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Министр[1]
Мини́стр. Латинское «министэр» значило «слуга», «прислужник». В европейских языках оно (французское «ministre», немецкое «Minister») получило значение «слуга властелина, короля», а затем — «слуга государства», «высший чиновник». В этом значении оно перешло и к нам.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
Категории:
- Школьный этимологический словарь Успенского Л.В. «Почему не иначе»
- Проверка:myagkij
- Оформление:myagkij
- Редактирование:myagkij
- Словарь
- Почему не иначе?
- Успенский Л.В.
- Этимологический словарь русского языка
- Этимологический словарь
- М
- Слова на м
- Министр
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом