Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.:Ж/жокей: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А./Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Жокей<ref>Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.</ref>= Описание::Жоке́й. Заимствование из французского, в котором существительное jockey в свою оче...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Жокей<ref>Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.</ref>= | ||
Жоке́й. Заимствование из французского, в котором существительное jockey в свою очередь было заимствовано из английского, где jockey возникло от имени собственного Jockey, являющегося уменьшительным от распространенного в Англии имени Jock (Jack). Jockey, таким образом, это название наездника, наподобие принятого когда-то в России названия извозчика — ванька. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 20:23, 24 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Жокей[1]
Жоке́й. Заимствование из французского, в котором существительное jockey в свою очередь было заимствовано из английского, где jockey возникло от имени собственного Jockey, являющегося уменьшительным от распространенного в Англии имени Jock (Jack). Jockey, таким образом, это название наездника, наподобие принятого когда-то в России названия извозчика — ванька.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Крылова Г.А.