Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/большой: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Большой<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::большо́й, сравн. степ. бо́льший, укр. бíльший, ст.-слав. бол̂ии м., бол̂ьши ж....»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Большой]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Большой<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::большо́й, сравн. степ. бо́льший, укр. бíльший, ст.-слав. бол̂ии м., бол̂ьши ж., болѥ, болг. бо́ле «больше», сербохорв. бȍљи «лучший», словен. bȯ̑lje «лучше», чеш. только Boleslav, польск. Bolesław. &#124;&#124; Родственно др.-инд. bálīyān «сильнее», báliṣṭhas «самый сильный», bálam «сила», греч. βελτίων, βέλτερος, βέλτατος, βέλτιστος «лучше, лучший», лат. dē-bilis «слабый, немощный», нж.-нем., сев.-фриз. pal, pall «крепкий, тугой, жесткий»; см. Остхоф, IF 6, 11 и сл.; Бернекер 1, 72; Торп 218. (О дальнейших связях и.-е. слов см. еще Тиме, «Language», 31, 1955, стр. 445 и сл. — Т.)]]
большо́й, сравн. степ. бо́льший, укр. бíльший, ст.-слав. бол̂ии м., бол̂ьши ж., болѥ, болг. бо́ле «больше», сербохорв. бȍљи «лучший», словен. bȯ̑lje «лучше», чеш. только Boleslav, польск. Bolesław. || Родственно др.-инд. bálīyān «сильнее», báliṣṭhas «самый сильный», bálam «сила», греч. βελτίων, βέλτερος, βέλτατος, βέλτιστος «лучше, лучший», лат. dē-bilis «слабый, немощный», нж.-нем., сев.-фриз. pal, pall «крепкий, тугой, жесткий»; см. Остхоф, IF 6, 11 и сл.; Бернекер 1, 72; Торп 218. [О дальнейших связях и.-е. слов см. еще Тиме, «Language», 31, 1955, стр. 445 и сл. — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|большой}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:10, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Большой[1]

большо́й, сравн. степ. бо́льший, укр. бíльший, ст.-слав. бол̂ии м., бол̂ьши ж., болѥ, болг. бо́ле «больше», сербохорв. бȍљи «лучший», словен. bȯ̑lje «лучше», чеш. только Boleslav, польск. Bolesław. || Родственно др.-инд. bálīyān «сильнее», báliṣṭhas «самый сильный», bálam «сила», греч. βελτίων, βέλτερος, βέλτατος, βέλτιστος «лучше, лучший», лат. dē-bilis «слабый, немощный», нж.-нем., сев.-фриз. pal, pall «крепкий, тугой, жесткий»; см. Остхоф, IF 6, 11 и сл.; Бернекер 1, 72; Торп 218. [О дальнейших связях и.-е. слов см. еще Тиме, «Language», 31, 1955, стр. 445 и сл. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера