Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/брунеть: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Брунеть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бруне́ть «сверкать белизной»; едва ли можно отделять от броне́ть — то же;...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Брунеть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
бруне́ть «сверкать белизной»; едва ли можно отделять от броне́ть — то же; см. Бернекер 1, 87. Хольтхаузен (Ае. Wb. 36), не принимая во внимание слав. формы на -о-, относит это слово к д.-в.-н., англос. brûn «коричневый; имеющий темный блеск», греч. φρύ̄νη, φρῦνος «жаба», др.-инд. babhrúṣ «коричневый, рыжий», что допустимо, но не обязательно. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:12, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Брунеть[1]
бруне́ть «сверкать белизной»; едва ли можно отделять от броне́ть — то же; см. Бернекер 1, 87. Хольтхаузен (Ае. Wb. 36), не принимая во внимание слав. формы на -о-, относит это слово к д.-в.-н., англос. brûn «коричневый; имеющий темный блеск», греч. φρύ̄νη, φρῦνος «жаба», др.-инд. babhrúṣ «коричневый, рыжий», что допустимо, но не обязательно.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера