Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/брунеть: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Брунеть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бруне́ть «сверкать белизной»; едва ли можно отделять от броне́ть — то же;...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Брунеть]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Брунеть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::бруне́ть «сверкать белизной»; едва ли можно отделять от броне́ть — то же; см. Бернекер 1, 87. Хольтхаузен (Ае. Wb. 36), не принимая во внимание слав. формы на -о-, относит это слово к д.-в.-н., англос. brûn «коричневый; имеющий темный блеск», греч. φρύ̄νη, φρῦνος «жаба», др.-инд. babhrúṣ «коричневый, рыжий», что допустимо, но не обязательно.]]
бруне́ть «сверкать белизной»; едва ли можно отделять от броне́ть — то же; см. Бернекер 1, 87. Хольтхаузен (Ае. Wb. 36), не принимая во внимание слав. формы на -о-, относит это слово к д.-в.-н., англос. brûn «коричневый; имеющий темный блеск», греч. φρύ̄νη, φρῦνος «жаба», др.-инд. babhrúṣ «коричневый, рыжий», что допустимо, но не обязательно.
 
{{Примеры употребления слова|брунеть}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:12, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Брунеть[1]

бруне́ть «сверкать белизной»; едва ли можно отделять от броне́ть — то же; см. Бернекер 1, 87. Хольтхаузен (Ае. Wb. 36), не принимая во внимание слав. формы на -о-, относит это слово к д.-в.-н., англос. brûn «коричневый; имеющий темный блеск», греч. φρύ̄νη, φρῦνος «жаба», др.-инд. babhrúṣ «коричневый, рыжий», что допустимо, но не обязательно.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера