Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/бруск: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Бруск<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::бруск «марена», только русск.; не смешивать с цслав. брощь — то же, укр. брiч,...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Бруск<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
бруск «марена», только русск.; не смешивать с цслав. брощь — то же, укр. брiч, род. п. броча́, болг. брожд, сербохорв. брȍħ, словен. bròč, которые Иокль (Jagić-Festschrift 485) рассматривает как заимств. из народнолат. brattea, bractea — варианта blattea «purpura»; ср., однако, также Бернекер 1, 88. По Брандту (РФВ 21, 211), связано с брусни́ка, брус, что он не обосновывает со стороны реалий. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:12, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Бруск[1]
бруск «марена», только русск.; не смешивать с цслав. брощь — то же, укр. брiч, род. п. броча́, болг. брожд, сербохорв. брȍħ, словен. bròč, которые Иокль (Jagić-Festschrift 485) рассматривает как заимств. из народнолат. brattea, bractea — варианта blattea «purpura»; ср., однако, также Бернекер 1, 88. По Брандту (РФВ 21, 211), связано с брусни́ка, брус, что он не обосновывает со стороны реалий.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера