Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/бывать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Бывать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::быва́ть, быва́ю, ст.-слав., др.-русск. бывати, болг. би́вам, сербохорв. би̑вам,...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Бывать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Бывать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::быва́ть, быва́ю, ст.-слав., др.-русск. бывати, болг. би́вам, сербохорв. би̑вам, би́вати, словен. bívati, чеш. bývati, bývám, польск. bywać, в.-луж. bywać, п.-луж. bywaś. &#124;&#124; Родственно лит. bùvo «был», зап.-лит., вост.-лит. buvóti, buvóju «бывать»; см. Остен-Сакен, AfslPh 32, 333; Траутман, BSW 40 и сл.; Бернекер 1, 115 и сл. См. быть.]]
быва́ть, быва́ю, ст.-слав., др.-русск. бывати, болг. би́вам, сербохорв. би̑вам, би́вати, словен. bívati, чеш. bývati, bývám, польск. bywać, в.-луж. bywać, п.-луж. bywaś. || Родственно лит. bùvo «был», зап.-лит., вост.-лит. buvóti, buvóju «бывать»; см. Остен-Сакен, AfslPh 32, 333; Траутман, BSW 40 и сл.; Бернекер 1, 115 и сл. См. быть.
 
{{Примеры употребления слова|бывать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:16, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Бывать[1]

быва́ть, быва́ю, ст.-слав., др.-русск. бывати, болг. би́вам, сербохорв. би̑вам, би́вати, словен. bívati, чеш. bývati, bývám, польск. bywać, в.-луж. bywać, п.-луж. bywaś. || Родственно лит. bùvo «был», зап.-лит., вост.-лит. buvóti, buvóju «бывать»; см. Остен-Сакен, AfslPh 32, 333; Траутман, BSW 40 и сл.; Бернекер 1, 115 и сл. См. быть.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера