Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:В/вещий: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Вещий<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ве́щий, вещу́н, укр. вiщу́н, др.-русск. вѣштии «мудрый», сербск.-цслав. вѣшть «p...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Вещий]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Вещий<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::ве́щий, вещу́н, укр. вiщу́н, др.-русск. вѣштии «мудрый», сербск.-цслав. вѣшть «peritus», словен. véšča «мудрая женщина; ведьма», болг. вещ «мудрый, опытный», сербохорв. ве̏шт «опытный», ве̏штица «колдунья», чеш. věští «мудрый», польск. wieszcz «поэт-пророк, мудрец». &#124;&#124; Согласно Миклошичу (Mi. EW 390), из *věd-ti̯o- от ве́дать, весть; см. также Преобр. 1, 110.]]
ве́щий, вещу́н, укр. вiщу́н, др.-русск. вѣштии «мудрый», сербск.-цслав. вѣшть «peritus», словен. véšča «мудрая женщина; ведьма», болг. вещ «мудрый, опытный», сербохорв. ве̏шт «опытный», ве̏штица «колдунья», чеш. věští «мудрый», польск. wieszcz «поэт-пророк, мудрец». || Согласно Миклошичу (Mi. EW 390), из *věd-ti̯o- от ве́дать, весть; см. также Преобр. 1, 110.
 
{{Примеры употребления слова|вещий}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:22, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Вещий[1]

ве́щий, вещу́н, укр. вiщу́н, др.-русск. вѣштии «мудрый», сербск.-цслав. вѣшть «peritus», словен. véšča «мудрая женщина; ведьма», болг. вещ «мудрый, опытный», сербохорв. ве̏шт «опытный», ве̏штица «колдунья», чеш. věští «мудрый», польск. wieszcz «поэт-пророк, мудрец». || Согласно Миклошичу (Mi. EW 390), из *věd-ti̯o- от ве́дать, весть; см. также Преобр. 1, 110.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера