Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:В/волога: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Волога<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::воло́га «жидкость, жидкий жир как приправа; кушанье» (Кирша Данилов), «варе...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Волога<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
воло́га «жидкость, жидкий жир как приправа; кушанье» (Кирша Данилов), «вареная говядина, рыба и вообще приправа к щам, ухе, а также вареная жидкая пища», арханг. (Подв.), «приправа к еде», олонецк. (Кулик.), укр. воло́га «жирная жидкость», др.-русск. волога «похлебка, пища» и др. (Домостр. К. 45 и сл.), ст.-слав. влага νοτία (Супр.), болг. вла́га, сербохорв. вла̏га, словен. vlága, чеш. vláha, слвц. vlaha, в.-луж. włoha, н.-луж. włoga. || Другая ступень вокализма: во́лгкий, во́лглый, во́лгнуть, Во́лга. Родственны лит. válgyti «есть», vìlgyti «мочить», лтш. val̂gs «влажный», vęlgs «влажный, влажность», лит. pavalgà «приправа, закуска», д.-в.-н. welc «влажный, увядший», wolkan «облако», макед. Ὄλγανος — название реки, др.-инд. vr̥janī́ «облако», ирл. folc «поток», folcaim «мою»; см. Траутман, BSW 358; Лиден, GHÅ 26, 1920, стр. 95; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 59; М. — Э. З, 132; 4, 454, 530; Торп 402 и сл.; Ягич, AfslPh 2, 398; Брюкнер, KZ 45, 104. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:25, 25 октября 2023
Волога[1]
воло́га «жидкость, жидкий жир как приправа; кушанье» (Кирша Данилов), «вареная говядина, рыба и вообще приправа к щам, ухе, а также вареная жидкая пища», арханг. (Подв.), «приправа к еде», олонецк. (Кулик.), укр. воло́га «жирная жидкость», др.-русск. волога «похлебка, пища» и др. (Домостр. К. 45 и сл.), ст.-слав. влага νοτία (Супр.), болг. вла́га, сербохорв. вла̏га, словен. vlága, чеш. vláha, слвц. vlaha, в.-луж. włoha, н.-луж. włoga. || Другая ступень вокализма: во́лгкий, во́лглый, во́лгнуть, Во́лга. Родственны лит. válgyti «есть», vìlgyti «мочить», лтш. val̂gs «влажный», vęlgs «влажный, влажность», лит. pavalgà «приправа, закуска», д.-в.-н. welc «влажный, увядший», wolkan «облако», макед. Ὄλγανος — название реки, др.-инд. vr̥janī́ «облако», ирл. folc «поток», folcaim «мою»; см. Траутман, BSW 358; Лиден, GHÅ 26, 1920, стр. 95; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 59; М. — Э. З, 132; 4, 454, 530; Торп 402 и сл.; Ягич, AfslPh 2, 398; Брюкнер, KZ 45, 104.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера