Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/гмыр: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гмыр<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::гмыр, гмур «ворчун», гмы́ра — то же, а также 1. «хитрец», 2. «увалень», гмы́рить...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Гмыр]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Гмыр<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::гмыр, гмур «ворчун», гмы́ра — то же, а также 1. «хитрец», 2. «увалень», гмы́рить «шмыгать носом, вынюхивать», также «лениться, болеть» (Зеленин, Табу 2, 87). Связаны с польск. gmerać «копошиться», др.-польск. gmyrać — то же. &#124;&#124; Согласно Брюкнеру (145; KZ 48, 177), родственно гмыж; по Стендер — Петерсену (Mél. Mikkola 282 и сл.), связано с го́мон. Бернекер же (1, 311) предполагает, что польск. слово заимств. из ср.-нж.-н. meren (*gemeren) «мешать, штукатурить», нов.-в.-н. mähren. Трудное слово, но едва ли заимств. Ср. гомза́ть.]]
гмыр, гмур «ворчун», гмы́ра — то же, а также 1. «хитрец», 2. «увалень», гмы́рить «шмыгать носом, вынюхивать», также «лениться, болеть» (Зеленин, Табу 2, 87). Связаны с польск. gmerać «копошиться», др.-польск. gmyrać — то же. || Согласно Брюкнеру (145; KZ 48, 177), родственно гмыж; по Стендер — Петерсену (Mél. Mikkola 282 и сл.), связано с го́мон. Бернекер же (1, 311) предполагает, что польск. слово заимств. из ср.-нж.-н. meren (*gemeren) «мешать, штукатурить», нов.-в.-н. mähren. Трудное слово, но едва ли заимств. Ср. гомза́ть.
 
{{Примеры употребления слова|гмыр}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:34, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Гмыр[1]

гмыр, гмур «ворчун», гмы́ра — то же, а также 1. «хитрец», 2. «увалень», гмы́рить «шмыгать носом, вынюхивать», также «лениться, болеть» (Зеленин, Табу 2, 87). Связаны с польск. gmerać «копошиться», др.-польск. gmyrać — то же. || Согласно Брюкнеру (145; KZ 48, 177), родственно гмыж; по Стендер — Петерсену (Mél. Mikkola 282 и сл.), связано с го́мон. Бернекер же (1, 311) предполагает, что польск. слово заимств. из ср.-нж.-н. meren (*gemeren) «мешать, штукатурить», нов.-в.-н. mähren. Трудное слово, но едва ли заимств. Ср. гомза́ть.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера