Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/гореть: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Гореть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::горе́ть, горю́, укр. горiти, ст.-слав. горѣти, горѭ, болг. горя́, сербохорв. го...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Гореть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
горе́ть, горю́, укр. горiти, ст.-слав. горѣти, горѭ, болг. горя́, сербохорв. го̀рим, го̀рети, словен. goréti, чеш. hořeti, слвц. horet', польск. gorący «горячий», в.-луж. horcy (из *horucy) «горячий», н.-луж. górcy — то же. || Родственно лит. gariù, garė́ti «жечь, вспыхивать от гнева», išgarė́ti «испаряться», gãras «пар», др.-инд. ghr̥ṇṓti «светит, пылает», háras ср. р. «жар», греч. θέρομαι «раскаляюсь», θέρος «лето; урожай», арм. ǰeг «тепло, теплый», др.-ирл. gorim, guirim «грею», далее, др.-прусск. gorme «жара», др.-инд. gharmás «зной», греч. θερμός, лат. formus «теплый», алб. zjarm «жара»; см. Бернекер 1, 334; Траутман, BSW 79; М. — Э. 1, 602 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 108. Ввиду ст.-слав. горѭ, горѧшти наряду с горѫшти предполагается атематическое спряжение; см. Мейе, MSL 19, 184; Вайан, RES 14,33 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 248. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:36, 25 октября 2023
Гореть[1]
горе́ть, горю́, укр. горiти, ст.-слав. горѣти, горѭ, болг. горя́, сербохорв. го̀рим, го̀рети, словен. goréti, чеш. hořeti, слвц. horet', польск. gorący «горячий», в.-луж. horcy (из *horucy) «горячий», н.-луж. górcy — то же. || Родственно лит. gariù, garė́ti «жечь, вспыхивать от гнева», išgarė́ti «испаряться», gãras «пар», др.-инд. ghr̥ṇṓti «светит, пылает», háras ср. р. «жар», греч. θέρομαι «раскаляюсь», θέρος «лето; урожай», арм. ǰeг «тепло, теплый», др.-ирл. gorim, guirim «грею», далее, др.-прусск. gorme «жара», др.-инд. gharmás «зной», греч. θερμός, лат. formus «теплый», алб. zjarm «жара»; см. Бернекер 1, 334; Траутман, BSW 79; М. — Э. 1, 602 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 108. Ввиду ст.-слав. горѭ, горѧшти наряду с горѫшти предполагается атематическое спряжение; см. Мейе, MSL 19, 184; Вайан, RES 14,33 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 248.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера