Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Г/греметь: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Греметь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::греме́ть, гремлю́, укр. гримiти, блр. грыме́ць, ст.-слав. грьмѣти βροντᾶν, б...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Греметь]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Греметь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::греме́ть, гремлю́, укр. гримiти, блр. грыме́ць, ст.-слав. грьмѣти βροντᾶν, болг. грьмя́, сербохорв. гр̀мљети, словен. grméti, чеш. hřmíti, слвц. hrmet', польск. grzmieć, другая ступень вокализма: гром. Родственно лтш. gremt, gremju «бормочу», лит. grumù, grumė́ti «греметь, громыхать», gruménti «глухо доноситься издалека (о громе)», др.-прусск. grumins м. «отдаленный раскат грома», авест. granta- «разъяренный», д.-в.-н. grim, grimmi «гневный», др.-исл. grimmr «яростный», греч. χρεμίζω, χρεμετίζω «ржу», χρεμετάω «звучу «; см. Бернекер 1, 360; Траутман, BSW 97; Поржезинский, RS 4, 7; М. — Э. 1, 648, 664; Мейе, MSL 8, 297; Мейе — Вайан 63; Махек, Recherches 35. Не родственны слову греме́ть греч. βρέμω «бушую», βρόμος «гул», βροντή «гром» (см. Буазак 132; Бернекер, там же), которые связаны с польск. brzmieć «звучать». Хольтхаузен (ZfslPh 22, 148) сравнивает с греме́ть еще голл. grommen, вестфальск. grummeln «глухо греметь (о громе)».]]
греме́ть, гремлю́, укр. гримiти, блр. грыме́ць, ст.-слав. грьмѣти βροντᾶν, болг. грьмя́, сербохорв. гр̀мљети, словен. grméti, чеш. hřmíti, слвц. hrmet', польск. grzmieć, другая ступень вокализма: гром. Родственно лтш. gremt, gremju «бормочу», лит. grumù, grumė́ti «греметь, громыхать», gruménti «глухо доноситься издалека (о громе)», др.-прусск. grumins м. «отдаленный раскат грома», авест. granta- «разъяренный», д.-в.-н. grim, grimmi «гневный», др.-исл. grimmr «яростный», греч. χρεμίζω, χρεμετίζω «ржу», χρεμετάω «звучу «; см. Бернекер 1, 360; Траутман, BSW 97; Поржезинский, RS 4, 7; М. — Э. 1, 648, 664; Мейе, MSL 8, 297; Мейе — Вайан 63; Махек, Recherches 35. Не родственны слову греме́ть греч. βρέμω «бушую», βρόμος «гул», βροντή «гром» (см. Буазак 132; Бернекер, там же), которые связаны с польск. brzmieć «звучать». Хольтхаузен (ZfslPh 22, 148) сравнивает с греме́ть еще голл. grommen, вестфальск. grummeln «глухо греметь (о громе)».
 
{{Примеры употребления слова|греметь}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:37, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Греметь[1]

греме́ть, гремлю́, укр. гримiти, блр. грыме́ць, ст.-слав. грьмѣти βροντᾶν, болг. грьмя́, сербохорв. гр̀мљети, словен. grméti, чеш. hřmíti, слвц. hrmet', польск. grzmieć, другая ступень вокализма: гром. Родственно лтш. gremt, gremju «бормочу», лит. grumù, grumė́ti «греметь, громыхать», gruménti «глухо доноситься издалека (о громе)», др.-прусск. grumins м. «отдаленный раскат грома», авест. granta- «разъяренный», д.-в.-н. grim, grimmi «гневный», др.-исл. grimmr «яростный», греч. χρεμίζω, χρεμετίζω «ржу», χρεμετάω «звучу «; см. Бернекер 1, 360; Траутман, BSW 97; Поржезинский, RS 4, 7; М. — Э. 1, 648, 664; Мейе, MSL 8, 297; Мейе — Вайан 63; Махек, Recherches 35. Не родственны слову греме́ть греч. βρέμω «бушую», βρόμος «гул», βροντή «гром» (см. Буазак 132; Бернекер, там же), которые связаны с польск. brzmieć «звучать». Хольтхаузен (ZfslPh 22, 148) сравнивает с греме́ть еще голл. grommen, вестфальск. grummeln «глухо греметь (о громе)».

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера