Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Е/ермолка: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ермолка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ермо́лка «шапочка, евр. домашний колпак», укр. ярму́лка, блр. ярмо́лка, пол...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Ермолка<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
ермо́лка «шапочка, евр. домашний колпак», укр. ярму́лка, блр. ярмо́лка, польск. jamułka, jarmułka (XV — XVIII вв.), др.-русск. емурлукъ «дождевик» (XVII в.; см. Срезн. I, 827). Из тур. jaɣmurluk «дождевик»: jaɣmur «дождь», чагат. jamɣurluk (Радлов 3, 55 и сл.; 310); см. Брюкнер 198; KZ 45, 294; Карлович 228. Неверно Фасмер, Гр.-сл. эт. 61. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:49, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Ермолка[1]
ермо́лка «шапочка, евр. домашний колпак», укр. ярму́лка, блр. ярмо́лка, польск. jamułka, jarmułka (XV — XVIII вв.), др.-русск. емурлукъ «дождевик» (XVII в.; см. Срезн. I, 827). Из тур. jaɣmurluk «дождевик»: jaɣmur «дождь», чагат. jamɣurluk (Радлов 3, 55 и сл.; 310); см. Брюкнер 198; KZ 45, 294; Карлович 228. Неверно Фасмер, Гр.-сл. эт. 61.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера