Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ж/жилять: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Жилять<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::жиля́ть «жалить (о насекомых)», диал., также в интермедиях XVIII в. (Обн.—Барх....») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Жилять<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
жиля́ть «жалить (о насекомых)», диал., также в интермедиях XVIII в. (Обн.—Барх. 2, 2, 240), болг. жи́ля «колю»; к жа́ло из *žędlo, диссимилированного из *žel-dlo. Далее ср. лит. gẽlia, gė́lė, gélti «жалить, причинять боль, колоть», įgélti «уколоть, ужалить», gylỹs «жало, острие»; см. Фасмер, ZfslPh 20, 399. Подробнее см. жаль. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:52, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Жилять[1]
жиля́ть «жалить (о насекомых)», диал., также в интермедиях XVIII в. (Обн.—Барх. 2, 2, 240), болг. жи́ля «колю»; к жа́ло из *žędlo, диссимилированного из *žel-dlo. Далее ср. лит. gẽlia, gė́lė, gélti «жалить, причинять боль, колоть», įgélti «уколоть, ужалить», gylỹs «жало, острие»; см. Фасмер, ZfslPh 20, 399. Подробнее см. жаль.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера