Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ж/жупа: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Жупа<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::жупа «округ», только др.-русск. жупа (Густынск. летоп. 1611 г.; см. Срезн. I, 883 и сл.)...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Жупа<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
жупа «округ», только др.-русск. жупа (Густынск. летоп. 1611 г.; см. Срезн. I, 883 и сл.), укр. жу́па «округ, соляная копь», сербохорв. жу́па «община, семья, челядь», словен. žúра «округ, приход», чеш. žuра «округ», польск. żupa «рудник, соляные копи», в.-луж. žuра «община». Сюда же ст.-слав. жоупиште, τάφος, μνῆμα (Супр.). Знач. «могила, надгробие» допустимо объединять со знач. «соляная копь». Соболевский (РФВ 65, 410 и сл.) считает это знач. древнейшим. Оно может быть правильно понято при допущении родства с греч. γύ̄πη «орлиное гнездо, дупло», авест. gufra- «глубокий, скрытый», др.-инд. guptás «скрытый», нов.-в.-н. Kоbеn «свинарник», англ. соvе «кров», др.-исл. kofi «келья, хижина», англос. соfа «пещера, комната»; см. Торп 47; Клюге-Гётце 315; Младенов, AfslPh 36, 133 и сл.; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 56. В таком случае не легко объяснить развитие знач. «округ». Вопреки Брюкнеру (665; IF 23, 217), это знач. является древним; ср. др.-сербск. жупа «округ» (Законник Стеф. Душ.), в связи с чем последнее знач. едва ли является новообразованием от žuраnъ. Возм., žuра «округ» следует отделять от žuра «яма» и отнести первое к англос. géap «просторный, широкий» и далее — к гот. gawi «округ»; см. Перссон, Beitr. 115. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:53, 25 октября 2023
Жупа[1]
жупа «округ», только др.-русск. жупа (Густынск. летоп. 1611 г.; см. Срезн. I, 883 и сл.), укр. жу́па «округ, соляная копь», сербохорв. жу́па «община, семья, челядь», словен. žúра «округ, приход», чеш. žuра «округ», польск. żupa «рудник, соляные копи», в.-луж. žuра «община». Сюда же ст.-слав. жоупиште, τάφος, μνῆμα (Супр.). Знач. «могила, надгробие» допустимо объединять со знач. «соляная копь». Соболевский (РФВ 65, 410 и сл.) считает это знач. древнейшим. Оно может быть правильно понято при допущении родства с греч. γύ̄πη «орлиное гнездо, дупло», авест. gufra- «глубокий, скрытый», др.-инд. guptás «скрытый», нов.-в.-н. Kоbеn «свинарник», англ. соvе «кров», др.-исл. kofi «келья, хижина», англос. соfа «пещера, комната»; см. Торп 47; Клюге-Гётце 315; Младенов, AfslPh 36, 133 и сл.; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 56. В таком случае не легко объяснить развитие знач. «округ». Вопреки Брюкнеру (665; IF 23, 217), это знач. является древним; ср. др.-сербск. жупа «округ» (Законник Стеф. Душ.), в связи с чем последнее знач. едва ли является новообразованием от žuраnъ. Возм., žuра «округ» следует отделять от žuра «яма» и отнести первое к англос. géap «просторный, широкий» и далее — к гот. gawi «округ»; см. Перссон, Beitr. 115.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера