Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/завтра: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Завтра<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::за́втра, укр. за́втра, блр. за́ўтра, др.-русск. заутра (Поуч. Влад. Мон. и др.),...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Завтра<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
за́втра, укр. за́втра, блр. за́ўтра, др.-русск. заутра (Поуч. Влад. Мон. и др.), ст.-слав. заоутра πρωί «завтра» (Супр.), словен. zâjtra, zâutrа «завтра утром», чеш. zejtra, zítra, слвц. zajtra; см. Преобр. I, 240; о конструкции за с родительным в ст.-слав. ср. Ван-Вейк, Сб. Соболевскому 37. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:54, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Завтра[1]
за́втра, укр. за́втра, блр. за́ўтра, др.-русск. заутра (Поуч. Влад. Мон. и др.), ст.-слав. заоутра πρωί «завтра» (Супр.), словен. zâjtra, zâutrа «завтра утром», чеш. zejtra, zítra, слвц. zajtra; см. Преобр. I, 240; о конструкции за с родительным в ст.-слав. ср. Ван-Вейк, Сб. Соболевскому 37.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера