Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:З/запаска: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Запаска<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::запа́ска «женский передник», укр. запа́ска. Возм., из польск. zараskа — то ж...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Запаска<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
запа́ска «женский передник», укр. запа́ска. Возм., из польск. zараskа — то же, от раs «пояс» (см. по́яс). Едва ли более вероятно объяснение из запахну́ть, от па́х (Преобр. I, 242; Шарпантье, AfslPh 29, 8). Еще менее вероятно сближение с опо́на, запо́н и ст.-слав. пьнѫ, пѧти «натягивать» (Иокль (AfslPh 28, 6) — на основании своего устаревшего закона деназализации). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:54, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Запаска[1]
запа́ска «женский передник», укр. запа́ска. Возм., из польск. zараskа — то же, от раs «пояс» (см. по́яс). Едва ли более вероятно объяснение из запахну́ть, от па́х (Преобр. I, 242; Шарпантье, AfslPh 29, 8). Еще менее вероятно сближение с опо́на, запо́н и ст.-слав. пьнѫ, пѧти «натягивать» (Иокль (AfslPh 28, 6) — на основании своего устаревшего закона деназализации).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера