Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/иверень: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Иверень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::и́верень, -рня м. «щепа, осколок», севск. (Преобр.), укр. íвер «щепка», блр. iв...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Иверень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
и́верень, -рня м. «щепа, осколок», севск. (Преобр.), укр. íвер «щепка», блр. iвере, болг. и́вер, сербохорв. и̏ве̑р «щепка», словен. ivȇr ж., ivér м. — то же, чеш. ivera, jivera, слвц. vеrу, польск. wiór, мн. wiory «щепа, стружка», полаб. jevér. || Предполагали родство с вере́ть, но тогда остается неясным и- (Бернекер 1, 439). Младенов (196) сравнивает с др.-инд. vr̥c̨cáti «обрубает, колет, валит». Петерссон (BSl. Wortst. 52) видит в и- приставку. Ср. и́волга. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:59, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Иверень[1]
и́верень, -рня м. «щепа, осколок», севск. (Преобр.), укр. íвер «щепка», блр. iвере, болг. и́вер, сербохорв. и̏ве̑р «щепка», словен. ivȇr ж., ivér м. — то же, чеш. ivera, jivera, слвц. vеrу, польск. wiór, мн. wiory «щепа, стружка», полаб. jevér. || Предполагали родство с вере́ть, но тогда остается неясным и- (Бернекер 1, 439). Младенов (196) сравнивает с др.-инд. vr̥c̨cáti «обрубает, колет, валит». Петерссон (BSl. Wortst. 52) видит в и- приставку. Ср. и́волга.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера