Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/издеваться: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Издеваться<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::издева́ться, -ва́юсь, изде́вка, др.-русск., цслав. издѣти, издѣвати ἐκφέ...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Издеваться<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
издева́ться, -ва́юсь, изде́вка, др.-русск., цслав. издѣти, издѣвати ἐκφέρειν. От деть. [Как показал Зубатый («Studiе а články», I, I, стр. 93), исходным знач. было ст.-слав. издѣти (имѧ) «дать имя, прозвище». Менее вероятно семантическое отождествление с раздева́ться, т. е. «насмехаться над к.-л., обнажая определенную часть тела», вопреки Пизани («Раidеiа», 8, №2, 1953, стр. 112). — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 19:59, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Издеваться[1]
издева́ться, -ва́юсь, изде́вка, др.-русск., цслав. издѣти, издѣвати ἐκφέρειν. От деть. [Как показал Зубатый («Studiе а články», I, I, стр. 93), исходным знач. было ст.-слав. издѣти (имѧ) «дать имя, прозвище». Менее вероятно семантическое отождествление с раздева́ться, т. е. «насмехаться над к.-л., обнажая определенную часть тела», вопреки Пизани («Раidеiа», 8, №2, 1953, стр. 112). — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера