Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:И/иргень: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Иргень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ирге́нь «кладеный баран», вост.-сиб. (Даль). Сюда же Иргень-озеро в Даурии (А...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Иргень<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
ирге́нь «кладеный баран», вост.-сиб. (Даль). Сюда же Иргень-озеро в Даурии (Аввакум 92, 188). Заимств. из монг. irgе — то же, калм. irgǝ, тел. irk, койб. irik (см. Рамстедт, KWb. 209). Относительно носового с.м. Поппе 38 и сл.; Корш, AfslPh 9, 499. Менее вероятно произведение из тур. ärgän «холостой», сев.-тюрк. irkän «свободный» (Мi. ТЕl. 1, 293, Доп. 1, 35). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 20:01, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Иргень[1]
ирге́нь «кладеный баран», вост.-сиб. (Даль). Сюда же Иргень-озеро в Даурии (Аввакум 92, 188). Заимств. из монг. irgе — то же, калм. irgǝ, тел. irk, койб. irik (см. Рамстедт, KWb. 209). Относительно носового с.м. Поппе 38 и сл.; Корш, AfslPh 9, 499. Менее вероятно произведение из тур. ärgän «холостой», сев.-тюрк. irkän «свободный» (Мi. ТЕl. 1, 293, Доп. 1, 35).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера