Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/клыпать: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Клыпать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::клыпа́ть «хромать», зап. (Даль). Родственно лит. klùpti, klumpù «спотыкаться», л...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Клыпать]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Клыпать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::клыпа́ть «хромать», зап. (Даль). Родственно лит. klùpti, klumpù «спотыкаться», лтш. klupt — то же, лит. klaũpti «становиться на колени», klū́poti «стоять на коленях», сюда же ст.-слав. клюсѧ, -ѧте «вьючное животное» (Бернекер 1, 529 и сл.), гот. hlаuраn «бежать»; см. Цупица, GG 119, 145; М.-Э. 2, 236; Брюкнер 236; Остен-Сакен, AfslPh 32, 330; Траутман, ВSW 137. Помимо герм. слов, на и.-е. b указывают лит. klùbunduoti «хромать, ковылять», лтш. kluburs «хромой, беспомощный человек» (см. Шпехт, KZ 68, 123, который привлекает сюда также др.-прусск. klupstis «колено», вост.-лит. klùpstis — то же). Нет основания говорить о заимствовании клы́пать из лит. klỹpti, klypstù «изогнуться, покоситься» (Карский, РФВ, 49, 19).]]
клыпа́ть «хромать», зап. (Даль). Родственно лит. klùpti, klumpù «спотыкаться», лтш. klupt — то же, лит. klaũpti «становиться на колени», klū́poti «стоять на коленях», сюда же ст.-слав. клюсѧ, -ѧте «вьючное животное» (Бернекер 1, 529 и сл.), гот. hlаuраn «бежать»; см. Цупица, GG 119, 145; М.-Э. 2, 236; Брюкнер 236; Остен-Сакен, AfslPh 32, 330; Траутман, ВSW 137. Помимо герм. слов, на и.-е. b указывают лит. klùbunduoti «хромать, ковылять», лтш. kluburs «хромой, беспомощный человек» (см. Шпехт, KZ 68, 123, который привлекает сюда также др.-прусск. klupstis «колено», вост.-лит. klùpstis — то же). Нет основания говорить о заимствовании клы́пать из лит. klỹpti, klypstù «изогнуться, покоситься» (Карский, РФВ, 49, 19).
 
{{Примеры употребления слова|клыпать}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 23:20, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Клыпать[1]

клыпа́ть «хромать», зап. (Даль). Родственно лит. klùpti, klumpù «спотыкаться», лтш. klupt — то же, лит. klaũpti «становиться на колени», klū́poti «стоять на коленях», сюда же ст.-слав. клюсѧ, -ѧте «вьючное животное» (Бернекер 1, 529 и сл.), гот. hlаuраn «бежать»; см. Цупица, GG 119, 145; М.-Э. 2, 236; Брюкнер 236; Остен-Сакен, AfslPh 32, 330; Траутман, ВSW 137. Помимо герм. слов, на и.-е. b указывают лит. klùbunduoti «хромать, ковылять», лтш. kluburs «хромой, беспомощный человек» (см. Шпехт, KZ 68, 123, который привлекает сюда также др.-прусск. klupstis «колено», вост.-лит. klùpstis — то же). Нет основания говорить о заимствовании клы́пать из лит. klỹpti, klypstù «изогнуться, покоситься» (Карский, РФВ, 49, 19).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера