Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/кляну: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Кляну<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::кляну́, клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, ст.-слав. кльнѫ, клѧти, -сѧ, бол...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Кляну<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
кляну́, клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, ст.-слав. кльнѫ, клѧти, -сѧ, болг. кълна́, сербохорв. ку̀не̑м, кле́ти, словен. kółnem, kléti «проклинать», др.-чеш. klnu, kléti, слвц. kliаt', польск. klnę, kląć, в.-луж. kleć «проклинать», н.-луж. klěś. Знач. «клясться» возникло из «проклинать себя»; см. Бернекер 1, 525 и сл. || Сюда же укр. проклíн, род. п. прокльо́ну, м. «проклятие». Далее, вероятно, к клони́ть, так как при произнесении клятв касались земли рукой; ср. Брюкнер, KZ 48, 204; Голуб 103. Ср. стар. лтш. klentêt «проклинать», др.-прусск. klantemmai, 1 л. мн. «мы проклинаем»; см. Френкель, ВSрr. 34, М.-Э. 2, 223; П. Шмидт, Vok. 2, 35. Абсолютно недостоверно сравнение с греч. κλόνος «шум битвы» и англос. hlimman, hlymman «звенеть, звучать, шуметь, реветь», др.-исл. hlymia «раздаваться, отдаваться, шуметь» (Бернекер 1, 526; ср. Хольтхаузен, Aengl. Wb. 162; Преобр. I, 322). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:21, 25 октября 2023
Кляну[1]
кляну́, клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, ст.-слав. кльнѫ, клѧти, -сѧ, болг. кълна́, сербохорв. ку̀не̑м, кле́ти, словен. kółnem, kléti «проклинать», др.-чеш. klnu, kléti, слвц. kliаt', польск. klnę, kląć, в.-луж. kleć «проклинать», н.-луж. klěś. Знач. «клясться» возникло из «проклинать себя»; см. Бернекер 1, 525 и сл. || Сюда же укр. проклíн, род. п. прокльо́ну, м. «проклятие». Далее, вероятно, к клони́ть, так как при произнесении клятв касались земли рукой; ср. Брюкнер, KZ 48, 204; Голуб 103. Ср. стар. лтш. klentêt «проклинать», др.-прусск. klantemmai, 1 л. мн. «мы проклинаем»; см. Френкель, ВSрr. 34, М.-Э. 2, 223; П. Шмидт, Vok. 2, 35. Абсолютно недостоверно сравнение с греч. κλόνος «шум битвы» и англос. hlimman, hlymman «звенеть, звучать, шуметь, реветь», др.-исл. hlymia «раздаваться, отдаваться, шуметь» (Бернекер 1, 526; ср. Хольтхаузен, Aengl. Wb. 162; Преобр. I, 322).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера