Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/кокать: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Кокать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ко́кать «бить», ко́каться «бить яйцо о яйцо», от ко́ка II. Не родственно др.-...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Кокать<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
ко́кать «бить», ко́каться «бить яйцо о яйцо», от ко́ка II. Не родственно др.-исл. skaka «трясти», вопреки Маценауэру (LF 8, 193); ср. о последнем Хольтхаузен, Awn. Wb. 246. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:25, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Кокать[1]
ко́кать «бить», ко́каться «бить яйцо о яйцо», от ко́ка II. Не родственно др.-исл. skaka «трясти», вопреки Маценауэру (LF 8, 193); ср. о последнем Хольтхаузен, Awn. Wb. 246.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера