Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/кокуй: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Кокуй<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::коку́й — «Иванов день (23 июня)». Из прибалт.-фин. *kokkoi̯; ср. фин. kokko «праздничн...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Кокуй<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
коку́й — «Иванов день (23 июня)». Из прибалт.-фин. *kokkoi̯; ср. фин. kokko «праздничный костер, также конусообразная куча»; см. Калима 124; Грот, Фил. Раз. 1, 439. Не ясно, относится ли сюда также название нем. слободы в Москве Коку́й (Мельников 2, 275). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:25, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Кокуй[1]
коку́й — «Иванов день (23 июня)». Из прибалт.-фин. *kokkoi̯; ср. фин. kokko «праздничный костер, также конусообразная куча»; см. Калима 124; Грот, Фил. Раз. 1, 439. Не ясно, относится ли сюда также название нем. слободы в Москве Коку́й (Мельников 2, 275).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера