Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/колеть: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Колеть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::коле́ть, -е́ю, обычно о-коле́ть, укр. колíти, околíти, блр. коле́ць «мерзнуть...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Колеть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
коле́ть, -е́ю, обычно о-коле́ть, укр. колíти, околíти, блр. коле́ць «мерзнуть». Производное от кол (см.), первонач. «делаться твердым, как кол», см. Мi. ЕW 124; Бернекер 1, 551; Преобр. I, 341. Другие сравнивают с лтш. арkаlа «гололедица», atkaia — то же, atkalētiês «отдохнуть, набраться сил», kàlst, -stu «сохнуть, засыхать», ср.-в.-н. hеl «усталый», ср.-нж.-нем. hellich «страдающий от жажды»; см. Зубатый, AfslPh 16, 395; М.-Э. 1, 164; 2, 144. Нельзя говорить о связи с фин. kuolla «умереть», эст. koolma (см. Калима 126 и сл.). Сомнительно родство с кали́ть (Мейе, МSL 14, 373). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:26, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Колеть[1]
коле́ть, -е́ю, обычно о-коле́ть, укр. колíти, околíти, блр. коле́ць «мерзнуть». Производное от кол (см.), первонач. «делаться твердым, как кол», см. Мi. ЕW 124; Бернекер 1, 551; Преобр. I, 341. Другие сравнивают с лтш. арkаlа «гололедица», atkaia — то же, atkalētiês «отдохнуть, набраться сил», kàlst, -stu «сохнуть, засыхать», ср.-в.-н. hеl «усталый», ср.-нж.-нем. hellich «страдающий от жажды»; см. Зубатый, AfslPh 16, 395; М.-Э. 1, 164; 2, 144. Нельзя говорить о связи с фин. kuolla «умереть», эст. koolma (см. Калима 126 и сл.). Сомнительно родство с кали́ть (Мейе, МSL 14, 373).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера