Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/корж: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Корж<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::корж, род. п. -а́ «вид лепешки, испеченной на сале», зап., южн., укр., блр. корж, ди...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Корж]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Корж<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::корж, род. п. -а́ «вид лепешки, испеченной на сале», зап., южн., укр., блр. корж, диал. смол. корже́нь «сухарь» (Добровольский). &#124;&#124; Считается родственным корга́ «кривое дерево», словен. kr̀ž «кочан, булка»; см. Бернекер 1, 667; Брюкнер, KZ 48, 210; Потебня, РФВ 3, 95. Последний сравнивает далее с др.-инд. kr̥çás «худой, слабый, болезненный», авест. kǝrǝsa- — то же, что менее убедительно; см. о близких формах Бернекер 1, 670. Весьма сомнительны по географическим соображениям попытки объяснить русск. слово из фин.-уг. языков: из коми köryś «круглый хлеб или булочки, печенье» (Паасонен у Калимы, RLS 180; FUF 18, 26; см. Калима, RS 6, 93), из фин. kyrsä «пресный хлеб» (см. Миккола, FUF Anz. 2, 72 и сл.; ср. Калима 130 и сл.). Русск. слово едва ли можно считать заимств.]]
корж, род. п. -а́ «вид лепешки, испеченной на сале», зап., южн., укр., блр. корж, диал. смол. корже́нь «сухарь» (Добровольский). || Считается родственным корга́ «кривое дерево», словен. kr̀ž «кочан, булка»; см. Бернекер 1, 667; Брюкнер, KZ 48, 210; Потебня, РФВ 3, 95. Последний сравнивает далее с др.-инд. kr̥çás «худой, слабый, болезненный», авест. kǝrǝsa- — то же, что менее убедительно; см. о близких формах Бернекер 1, 670. Весьма сомнительны по географическим соображениям попытки объяснить русск. слово из фин.-уг. языков: из коми köryś «круглый хлеб или булочки, печенье» (Паасонен у Калимы, RLS 180; FUF 18, 26; см. Калима, RS 6, 93), из фин. kyrsä «пресный хлеб» (см. Миккола, FUF Anz. 2, 72 и сл.; ср. Калима 130 и сл.). Русск. слово едва ли можно считать заимств.
 
{{Примеры употребления слова|корж}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 23:36, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Корж[1]

корж, род. п. -а́ «вид лепешки, испеченной на сале», зап., южн., укр., блр. корж, диал. смол. корже́нь «сухарь» (Добровольский). || Считается родственным корга́ «кривое дерево», словен. kr̀ž «кочан, булка»; см. Бернекер 1, 667; Брюкнер, KZ 48, 210; Потебня, РФВ 3, 95. Последний сравнивает далее с др.-инд. kr̥çás «худой, слабый, болезненный», авест. kǝrǝsa- — то же, что менее убедительно; см. о близких формах Бернекер 1, 670. Весьма сомнительны по географическим соображениям попытки объяснить русск. слово из фин.-уг. языков: из коми köryś «круглый хлеб или булочки, печенье» (Паасонен у Калимы, RLS 180; FUF 18, 26; см. Калима, RS 6, 93), из фин. kyrsä «пресный хлеб» (см. Миккола, FUF Anz. 2, 72 и сл.; ср. Калима 130 и сл.). Русск. слово едва ли можно считать заимств.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера