Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/коснуться: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Коснуться<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::косну́ться, укр. косну́тися, ст.-слав. коснѫти сѧ ἅπτεσθαι, аор. косе (Су...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Коснуться<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
косну́ться, укр. косну́тися, ст.-слав. коснѫти сѧ ἅπτεσθαι, аор. косе (Супр.), болг. ко́свам се «касаюсь, трогаю». Другая ступень: каса́ться (см.). Родственно чеса́ть. || Сравнивается с лит. kasù, kasiaũ, kàsti «копать», лтш. kašu, kasu, kast «грести, разрыхлять граблями», лит. kasaũ, kasýti «скрести, почесывать», лтш. kasa ж., kasus м. «чесотка». Далее см. коса́ I; см. Зубатый, AfslPh 16, 395 и сл.; Мейе, МSL 14, 205, 338; Перссон 812; Бернекер 1, 581 и сл. Сомнительна связь с др.-инд. kaṣati «трет, царапает» (Уленбек, Aind. Wb. 50) и алб. kjas «приближаю, подношу, принимаю», ngas «касаюсь, подгоняю» (Г. Майер, Alb. Wb. 220). Не связано с лит. kankù, kàkti «хватать, быть достаточным», kakiù, kakė́ti «доставать дно (при переходе вброд)», лтш. kасêt (вопреки Маценауэру, LF 8, 207). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:38, 25 октября 2023
Коснуться[1]
косну́ться, укр. косну́тися, ст.-слав. коснѫти сѧ ἅπτεσθαι, аор. косе (Супр.), болг. ко́свам се «касаюсь, трогаю». Другая ступень: каса́ться (см.). Родственно чеса́ть. || Сравнивается с лит. kasù, kasiaũ, kàsti «копать», лтш. kašu, kasu, kast «грести, разрыхлять граблями», лит. kasaũ, kasýti «скрести, почесывать», лтш. kasa ж., kasus м. «чесотка». Далее см. коса́ I; см. Зубатый, AfslPh 16, 395 и сл.; Мейе, МSL 14, 205, 338; Перссон 812; Бернекер 1, 581 и сл. Сомнительна связь с др.-инд. kaṣati «трет, царапает» (Уленбек, Aind. Wb. 50) и алб. kjas «приближаю, подношу, принимаю», ngas «касаюсь, подгоняю» (Г. Майер, Alb. Wb. 220). Не связано с лит. kankù, kàkti «хватать, быть достаточным», kakiù, kakė́ti «доставать дно (при переходе вброд)», лтш. kасêt (вопреки Маценауэру, LF 8, 207).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера