Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/коц: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Коц<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::коц м., также коца́ ж. «покрывало от дождя, ковер», курск., смол. (Даль). Отсюда фа...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Коц<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
коц м., также коца́ ж. «покрывало от дождя, ковер», курск., смол. (Даль). Отсюда фам. Коцева́л(ов); др.-русск. коць «княжеск. одежда; модное верхнее платье», Новгор. I летоп. под 1245 г., Дух. грам. Ивана Калиты 1327-1328 гг.; см. Соболевский, РФВ 70, 82 и сл. Как и польск. kос «одеяло», заимств. из д.-в.-н. kоʒʒо, сhоʒʒо «грубошерстная ткань, одеяло, одежда», ср.-в.-н. kotze, нов.-в.-н. Kotze, др.-сакс. kot(t) «шерстяной плащ, кафтан»; см. Бернекер 1, 591: Клюге-Гётце 324. Невероятно произведение нем. слов из слав. у Соболевского, там же. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 23:40, 25 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Коц[1]
коц м., также коца́ ж. «покрывало от дождя, ковер», курск., смол. (Даль). Отсюда фам. Коцева́л(ов); др.-русск. коць «княжеск. одежда; модное верхнее платье», Новгор. I летоп. под 1245 г., Дух. грам. Ивана Калиты 1327-1328 гг.; см. Соболевский, РФВ 70, 82 и сл. Как и польск. kос «одеяло», заимств. из д.-в.-н. kоʒʒо, сhоʒʒо «грубошерстная ткань, одеяло, одежда», ср.-в.-н. kotze, нов.-в.-н. Kotze, др.-сакс. kot(t) «шерстяной плащ, кафтан»; см. Бернекер 1, 591: Клюге-Гётце 324. Невероятно произведение нем. слов из слав. у Соболевского, там же.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера