Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:К/кропить: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Кропить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::кропи́ть, кроплю́, итер. кра́пать, кра́пливать, укр. кропи́ти, блр. крапа́ц...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Кропить]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Кропить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::кропи́ть, кроплю́, итер. кра́пать, кра́пливать, укр. кропи́ти, блр. крапа́ць, ст.-слав. кропити ῥαντίζειν, ῥαίνειν, сербохорв. кро̀пити, словен. kropíti, чеш. kropiti, слвц. krорit', польск. kropić, kropię, в.-луж. krjepić, н.-луж. kšopiś. Другая ступень чередования: чеш. krареt «капля» (*krаръtь); см. Голуб 119. &#124;&#124; Возм., родственно лтш. krępȇt «извергать густую мокроту», krępučas «густая мокрота из легких», krēраs (мн.) «мокрота», лит. skrepliaĩ (мн.) — то же; см. Лиден, Stud. 51; М.-Э. 2, 273 и сл.; Бернекер 1, 623; последний пытается связать это слово с лат. сrерō «скриплю, шуршу» (imbrium реr folia crepitus; crepulus imber). Лит. krãpinti, -inu «кропить» (по мнению Бернекера, это слово может быть заимств.), возм., родственно слав. словам; см. И. Шмидт, Vok. 2, 119; Лиден, там же; Маценауэр, LF 9, 11 и сл. Сравнение с др.-инд. chr̥ṇátti «изливает, выплевывает», авест. sraska- «слеза», srask- «слезиться» (Агрель, BSl. 10) сомнительно.]]
кропи́ть, кроплю́, итер. кра́пать, кра́пливать, укр. кропи́ти, блр. крапа́ць, ст.-слав. кропити ῥαντίζειν, ῥαίνειν, сербохорв. кро̀пити, словен. kropíti, чеш. kropiti, слвц. krорit', польск. kropić, kropię, в.-луж. krjepić, н.-луж. kšopiś. Другая ступень чередования: чеш. krареt «капля» (*krаръtь); см. Голуб 119. || Возм., родственно лтш. krępȇt «извергать густую мокроту», krępučas «густая мокрота из легких», krēраs (мн.) «мокрота», лит. skrepliaĩ (мн.) — то же; см. Лиден, Stud. 51; М.-Э. 2, 273 и сл.; Бернекер 1, 623; последний пытается связать это слово с лат. сrерō «скриплю, шуршу» (imbrium реr folia crepitus; crepulus imber). Лит. krãpinti, -inu «кропить» (по мнению Бернекера, это слово может быть заимств.), возм., родственно слав. словам; см. И. Шмидт, Vok. 2, 119; Лиден, там же; Маценауэр, LF 9, 11 и сл. Сравнение с др.-инд. chr̥ṇátti «изливает, выплевывает», авест. sraska- «слеза», srask- «слезиться» (Агрель, BSl. 10) сомнительно.
 
{{Примеры употребления слова|кропить}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 23:43, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Кропить[1]

кропи́ть, кроплю́, итер. кра́пать, кра́пливать, укр. кропи́ти, блр. крапа́ць, ст.-слав. кропити ῥαντίζειν, ῥαίνειν, сербохорв. кро̀пити, словен. kropíti, чеш. kropiti, слвц. krорit', польск. kropić, kropię, в.-луж. krjepić, н.-луж. kšopiś. Другая ступень чередования: чеш. krареt «капля» (*krаръtь); см. Голуб 119. || Возм., родственно лтш. krępȇt «извергать густую мокроту», krępučas «густая мокрота из легких», krēраs (мн.) «мокрота», лит. skrepliaĩ (мн.) — то же; см. Лиден, Stud. 51; М.-Э. 2, 273 и сл.; Бернекер 1, 623; последний пытается связать это слово с лат. сrерō «скриплю, шуршу» (imbrium реr folia crepitus; crepulus imber). Лит. krãpinti, -inu «кропить» (по мнению Бернекера, это слово может быть заимств.), возм., родственно слав. словам; см. И. Шмидт, Vok. 2, 119; Лиден, там же; Маценауэр, LF 9, 11 и сл. Сравнение с др.-инд. chr̥ṇátti «изливает, выплевывает», авест. sraska- «слеза», srask- «слезиться» (Агрель, BSl. 10) сомнительно.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера