Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мат: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мат<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«проигрыш, конец игры (шахм.).» Через нем. matt, schachmatt, франц. éсhес еt mаt «шах и мат...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Мат]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Мат<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::«проигрыш, конец игры (шахм.).» Через нем. matt, schachmatt, франц. éсhес еt mаt «шах и мат», исп. jaque у mate — то же, из араб. еš šâh mât «король умер»; см. Литтман 115; Локоч 115; Маценауэр, LF 10, 64. Отсюда происходит ит. matto «безумный, помешанный» (М.-Любке 442), из которого заимств. нов.-в.-н. matt «вялый, слабый», возм., послужившее источником для выражения: крича́ть благи́м ма́том, скака́ть лихи́м ма́том; см. Бернекер 2, 24 и сл. Вряд ли прав Преобр. (I, 515), отделяя эти случаи от первых и производя мат во втором случае от межд. ма, мя! Горяев (ЭС 203) ошибочно сравнивает это мат с др.-инд. mimā́ti «блеет, кричит», греч. μηκάομαι «блею, кричу».]]
«проигрыш, конец игры (шахм.).» Через нем. matt, schachmatt, франц. éсhес еt mаt «шах и мат», исп. jaque у mate — то же, из араб. еš šâh mât «король умер»; см. Литтман 115; Локоч 115; Маценауэр, LF 10, 64. Отсюда происходит ит. matto «безумный, помешанный» (М.-Любке 442), из которого заимств. нов.-в.-н. matt «вялый, слабый», возм., послужившее источником для выражения: крича́ть благи́м ма́том, скака́ть лихи́м ма́том; см. Бернекер 2, 24 и сл. Вряд ли прав Преобр. (I, 515), отделяя эти случаи от первых и производя мат во втором случае от межд. ма, мя! Горяев (ЭС 203) ошибочно сравнивает это мат с др.-инд. mimā́ti «блеет, кричит», греч. μηκάομαι «блею, кричу».
 
{{Примеры употребления слова|мат}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:10, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Мат[1]

«проигрыш, конец игры (шахм.).» Через нем. matt, schachmatt, франц. éсhес еt mаt «шах и мат», исп. jaque у mate — то же, из араб. еš šâh mât «король умер»; см. Литтман 115; Локоч 115; Маценауэр, LF 10, 64. Отсюда происходит ит. matto «безумный, помешанный» (М.-Любке 442), из которого заимств. нов.-в.-н. matt «вялый, слабый», возм., послужившее источником для выражения: крича́ть благи́м ма́том, скака́ть лихи́м ма́том; см. Бернекер 2, 24 и сл. Вряд ли прав Преобр. (I, 515), отделяя эти случаи от первых и производя мат во втором случае от межд. ма, мя! Горяев (ЭС 203) ошибочно сравнивает это мат с др.-инд. mimā́ti «блеет, кричит», греч. μηκάομαι «блею, кричу».

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера