Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мачта: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мачта<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::ма́чта стар. машта, у Петра I, 1696 г.; см. Христиани 40, польск. maszt, maszta ж. Из нидер...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Мачта]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Мачта<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::ма́чта стар. машта, у Петра I, 1696 г.; см. Христиани 40, польск. maszt, maszta ж. Из нидерл. или нж.-нем. mast; см. Мёлен 133; Бернекер 2, 24. Сочетание -чт- появилось в результате гиперистического преобразования из -шт- (ср. по́чта); см. Корш, ИОРЯС 7, 1, 66. Польск. посредничество при заимствовании морск. термина невероятно, хотя на этом и настаивает Круазе ван дер Коп (см. ИОРЯС 15, 4, 29; см. Христиани 40; Смирнов 191) (См. еще Богородский, УЗ ЛГПИ, 144, 1958, стр. 191 и сл. — Т.)]]
ма́чта стар. машта, у Петра I, 1696 г.; см. Христиани 40, польск. maszt, maszta ж. Из нидерл. или нж.-нем. mast; см. Мёлен 133; Бернекер 2, 24. Сочетание -чт- появилось в результате гиперистического преобразования из -шт- (ср. по́чта); см. Корш, ИОРЯС 7, 1, 66. Польск. посредничество при заимствовании морск. термина невероятно, хотя на этом и настаивает Круазе ван дер Коп (см. ИОРЯС 15, 4, 29; см. Христиани 40; Смирнов 191) [См. еще Богородский, УЗ ЛГПИ, 144, 1958, стр. 191 и сл. — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|мачта}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:10, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Мачта[1]

ма́чта стар. машта, у Петра I, 1696 г.; см. Христиани 40, польск. maszt, maszta ж. Из нидерл. или нж.-нем. mast; см. Мёлен 133; Бернекер 2, 24. Сочетание -чт- появилось в результате гиперистического преобразования из -шт- (ср. по́чта); см. Корш, ИОРЯС 7, 1, 66. Польск. посредничество при заимствовании морск. термина невероятно, хотя на этом и настаивает Круазе ван дер Коп (см. ИОРЯС 15, 4, 29; см. Христиани 40; Смирнов 191) [См. еще Богородский, УЗ ЛГПИ, 144, 1958, стр. 191 и сл. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера