Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/ментеня: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ментеня<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::менте́ня «мужское платье», впервые в Дух. грам. Дмитр. Ив. 1509 г.; см. Срезн. II...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Ментеня]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Ментеня<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::менте́ня «мужское платье», впервые в Дух. грам. Дмитр. Ив. 1509 г.; см. Срезн. II, 128 и сл., сербохорв. ментен «венг. плащ», словен. ménten «плащ». Ср. тур. mintan «жилет, куртка», азерб. mintänä «женская куртка» (по мнению Радлова (4, 2156), из перс.). Предполагают происхождение от лат. mantīle и родственных; ср. Бернекер (2, 17), который, не рассматривая русск. слова, принимает посредство венг. mente «плащ».]]
менте́ня «мужское платье», впервые в Дух. грам. Дмитр. Ив. 1509 г.; см. Срезн. II, 128 и сл., сербохорв. ментен «венг. плащ», словен. ménten «плащ». Ср. тур. mintan «жилет, куртка», азерб. mintänä «женская куртка» (по мнению Радлова (4, 2156), из перс.). Предполагают происхождение от лат. mantīle и родственных; ср. Бернекер (2, 17), который, не рассматривая русск. слова, принимает посредство венг. mente «плащ».
 
{{Примеры употребления слова|ментеня}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:12, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ментеня[1]

менте́ня «мужское платье», впервые в Дух. грам. Дмитр. Ив. 1509 г.; см. Срезн. II, 128 и сл., сербохорв. ментен «венг. плащ», словен. ménten «плащ». Ср. тур. mintan «жилет, куртка», азерб. mintänä «женская куртка» (по мнению Радлова (4, 2156), из перс.). Предполагают происхождение от лат. mantīle и родственных; ср. Бернекер (2, 17), который, не рассматривая русск. слова, принимает посредство венг. mente «плащ».

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера