Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мир: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мир<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. -а, укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», др.-русск., ст.-слав....»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Мир]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Мир<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::род. п. -а, укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», др.-русск., ст.-слав. миръ εἰρήνη, κόσμος (и то и др. в Остром., Супр.), болг. мир(ъ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р, род. п. ми́ра «мир, покой», словен. mȋr — то же, чеш. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чеш.; см. Гебауэр, НМ 3, 1, 334; Мейе, RS 6, 131 Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», лтш. miêrs — то же, далее алб. mirë «хороший» (Педерсен, KZ 33, 541; Фасмер, Stud. alb. Wf. 1, 43 и сл.), др.-инд. mitrás «друг», далее см. ми́лый; см. Мейе, ét. 404; М.-Э. 2, 654; Эндзелин, СБЭ 197; Бернекер 2, 60 и сл.; Траутман, ВSW 175; Брандт, РФВ 22, 257. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество», ср. гой, изго́й; см. Бернекер, там же; В. Шульце, Kl. Schr. 201.]]
род. п. -а, укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», др.-русск., ст.-слав. миръ εἰρήνη, κόσμος (и то и др. в Остром., Супр.), болг. мир(ъ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р, род. п. ми́ра «мир, покой», словен. mȋr — то же, чеш. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чеш.; см. Гебауэр, НМ 3, 1, 334; Мейе, RS 6, 131 Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», лтш. miêrs — то же, далее алб. mirë «хороший» (Педерсен, KZ 33, 541; Фасмер, Stud. alb. Wf. 1, 43 и сл.), др.-инд. mitrás «друг», далее см. ми́лый; см. Мейе, ét. 404; М.-Э. 2, 654; Эндзелин, СБЭ 197; Бернекер 2, 60 и сл.; Траутман, ВSW 175; Брандт, РФВ 22, 257. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество», ср. гой, изго́й; см. Бернекер, там же; В. Шульце, Kl. Schr. 201.
 
{{Примеры употребления слова|мир}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:14, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Мир[1]

род. п. -а, укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», др.-русск., ст.-слав. миръ εἰρήνη, κόσμος (и то и др. в Остром., Супр.), болг. мир(ъ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р, род. п. ми́ра «мир, покой», словен. mȋr — то же, чеш. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чеш.; см. Гебауэр, НМ 3, 1, 334; Мейе, RS 6, 131 Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», лтш. miêrs — то же, далее алб. mirë «хороший» (Педерсен, KZ 33, 541; Фасмер, Stud. alb. Wf. 1, 43 и сл.), др.-инд. mitrás «друг», далее см. ми́лый; см. Мейе, ét. 404; М.-Э. 2, 654; Эндзелин, СБЭ 197; Бернекер 2, 60 и сл.; Траутман, ВSW 175; Брандт, РФВ 22, 257. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество», ср. гой, изго́й; см. Бернекер, там же; В. Шульце, Kl. Schr. 201.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера