Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/млеть: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Млеть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::мле́ю, укр. млíти, блр. млець. Едва ли можно отрывать от синонимичных словен....») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Млеть<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
мле́ю, укр. млíти, блр. млець. Едва ли можно отрывать от синонимичных словен. medlė́ti, чеш. omdleti, польск. mdleć, которые связаны с ме́дленный; ср. Бернекер 2, 64. Поэтому невероятно сравнение с др.-инд. mlā́ti, mlā́yati «слабеет, вянет», прич. mlātás, авест. mrāta- «дубленый», др.-ирл. mlāith «нежный, гладкий, мягкий», греч. βλά̄ξ, род. п. -κός «вялый, косный, глупый», вопреки Сольмсену (KZ 37, 587 и сл.), Перссону (702), Вальде (296). Справедливо не приводят форму *mlěti Педерсен (Kelt. Gr. I, 52 и сл.), Гофман (Gr. Wb. 36), Вальде-Гофм. (I, 507 и сл.). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:15, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Млеть[1]
мле́ю, укр. млíти, блр. млець. Едва ли можно отрывать от синонимичных словен. medlė́ti, чеш. omdleti, польск. mdleć, которые связаны с ме́дленный; ср. Бернекер 2, 64. Поэтому невероятно сравнение с др.-инд. mlā́ti, mlā́yati «слабеет, вянет», прич. mlātás, авест. mrāta- «дубленый», др.-ирл. mlāith «нежный, гладкий, мягкий», греч. βλά̄ξ, род. п. -κός «вялый, косный, глупый», вопреки Сольмсену (KZ 37, 587 и сл.), Перссону (702), Вальде (296). Справедливо не приводят форму *mlěti Педерсен (Kelt. Gr. I, 52 и сл.), Гофман (Gr. Wb. 36), Вальде-Гофм. (I, 507 и сл.).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера