Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/морковь: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Морковь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::морко́вь, род. п. -ви, ж., диал. мо́рква́, укр. морко́в, мо́рква, блр. мо́рква,...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Морковь<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
морко́вь, род. п. -ви, ж., диал. мо́рква́, укр. морко́в, мо́рква, блр. мо́рква, болг. мо́рков (Младенов 304), сербохорв. мр̏ква, словен. mŕkǝv. чеш. mrkev, слвц. mrkva, польск. marchew, в.-луж. morchej, н.-луж. marchwej Праслав. *mъrky, род. п. mъrkъve родственно д.-в.-н. mor(a)ha «морковь», ср.-нж.-нем. mоrе, греч. βράκανα ̇ τὰ ἄγρια λάχανα (Гесихий); см. Младенов, там же; Цупица 135; Шпехт 72; Торп 570; Буазак 131. Заимствованы из герм., самое большее, формы на -х- (см. Кипарский 76), но нельзя доказать заимствование слав. *mъrky, вопреки Коршу (Сб. Дринову 59), Кнутссону (GL 31 и сл., 36); ср. Стендер-Петерсен (ZfslPh 7, 252), который справедливо возражает против объяснения из нж.-нем. [Подробно о слав. *mъrky из и.-е. *mr̥k-/*br̥k-, откуда и лит. burkūnas «морковь», см. Иллич-Свитыч, «Этимол. иссл-ия по русск. языку», I, М., 1960, стр. 16 и сл. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:18, 26 октября 2023
Морковь[1]
морко́вь, род. п. -ви, ж., диал. мо́рква́, укр. морко́в, мо́рква, блр. мо́рква, болг. мо́рков (Младенов 304), сербохорв. мр̏ква, словен. mŕkǝv. чеш. mrkev, слвц. mrkva, польск. marchew, в.-луж. morchej, н.-луж. marchwej Праслав. *mъrky, род. п. mъrkъve родственно д.-в.-н. mor(a)ha «морковь», ср.-нж.-нем. mоrе, греч. βράκανα ̇ τὰ ἄγρια λάχανα (Гесихий); см. Младенов, там же; Цупица 135; Шпехт 72; Торп 570; Буазак 131. Заимствованы из герм., самое большее, формы на -х- (см. Кипарский 76), но нельзя доказать заимствование слав. *mъrky, вопреки Коршу (Сб. Дринову 59), Кнутссону (GL 31 и сл., 36); ср. Стендер-Петерсен (ZfslPh 7, 252), который справедливо возражает против объяснения из нж.-нем. [Подробно о слав. *mъrky из и.-е. *mr̥k-/*br̥k-, откуда и лит. burkūnas «морковь», см. Иллич-Свитыч, «Этимол. иссл-ия по русск. языку», I, М., 1960, стр. 16 и сл. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера