Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/муругий: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Муругий<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::муру́гий «пятнистый, полосатый (темное по цветному фону)» (Мельников, Шол...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Муругий<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
муру́гий «пятнистый, полосатый (темное по цветному фону)» (Мельников, Шолохов), муру́г, муру́га (Л. Толстой: муру́гий кобе́ль), укр. мору́гий, муру́гий. Из *morǫgъ, ср. польск. morąg «темная полоса, полосатый (о животном)», словен. marǫ́ga «пятно» Связано с мара́ть (см.). Первое -у- произошло в русск. вторично из -о-, аналогично мураве́й. Невероятно родство русск. слова с греч. ἀμαυρός, μαυρός «темный», вопреки Младенову (308). Следует отделять от русск. слова болг. мург, му́рга́в «смуглый», сербохорв. му̏ргаст, му̏рговаст «оливковый», рум. murg «коричневый», алб. murk, murgu «темный», которые в слав. представляют иноязычные элементы; ср. Мi. ЕW 204; Г. Майер, Alb. Wb. 292; М.-Любке 35 (с литер.) [Сближение с чеш. merhy «темные полосы на светлом фоне» см. Махек, «Slavia», 28, 1959, стр. 269. — Т.] | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:20, 26 октября 2023
Муругий[1]
муру́гий «пятнистый, полосатый (темное по цветному фону)» (Мельников, Шолохов), муру́г, муру́га (Л. Толстой: муру́гий кобе́ль), укр. мору́гий, муру́гий. Из *morǫgъ, ср. польск. morąg «темная полоса, полосатый (о животном)», словен. marǫ́ga «пятно» Связано с мара́ть (см.). Первое -у- произошло в русск. вторично из -о-, аналогично мураве́й. Невероятно родство русск. слова с греч. ἀμαυρός, μαυρός «темный», вопреки Младенову (308). Следует отделять от русск. слова болг. мург, му́рга́в «смуглый», сербохорв. му̏ргаст, му̏рговаст «оливковый», рум. murg «коричневый», алб. murk, murgu «темный», которые в слав. представляют иноязычные элементы; ср. Мi. ЕW 204; Г. Майер, Alb. Wb. 292; М.-Любке 35 (с литер.) [Сближение с чеш. merhy «темные полосы на светлом фоне» см. Махек, «Slavia», 28, 1959, стр. 269. — Т.]
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера