Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:М/мучить: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Мучить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::му́чить му́чу, укр. му́чити, ст.-слав. оумѫчити δαμάσαι, мѫчити βασανίζειν,...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Мучить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
му́чить му́чу, укр. му́чити, ст.-слав. оумѫчити δαμάσαι, мѫчити βασανίζειν, κολάζειν (Супр.), болг. мъ́ча «мучу» (Младенов 314), сербохорв. му̏чити, чеш. mučiti, слвц. mučit᾽, польск. męczyć Родственно лит. mánkyti, mánkau «давить, мучить», др.-сакс. mengian «мешать», греч. μάσσω «мешу (тесто)»; см. Траутман, ВSW 184 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 191; Буазак 613. см. также му́ка. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:21, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Мучить[1]
му́чить му́чу, укр. му́чити, ст.-слав. оумѫчити δαμάσαι, мѫчити βασανίζειν, κολάζειν (Супр.), болг. мъ́ча «мучу» (Младенов 314), сербохорв. му̏чити, чеш. mučiti, слвц. mučit᾽, польск. męczyć Родственно лит. mánkyti, mánkau «давить, мучить», др.-сакс. mengian «мешать», греч. μάσσω «мешу (тесто)»; см. Траутман, ВSW 184 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 191; Буазак 613. см. также му́ка.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера