Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Н/ной: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Ной<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«костер на стоянке в лесу, тлеющая головня», но́йка — то же. Несмотря на полно...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Ной]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Ной<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::«костер на стоянке в лесу, тлеющая головня», но́йка — то же. Несмотря на полное совпадение знач. с нодья́, нодьё (см.), трудно объединить эти слова друг с другом; см. Калима 173. Едва ли прав и Даль (2, 1436), сближающий его с ныть.]]
«костер на стоянке в лесу, тлеющая головня», но́йка — то же. Несмотря на полное совпадение знач. с нодья́, нодьё (см.), трудно объединить эти слова друг с другом; см. Калима 173. Едва ли прав и Даль (2, 1436), сближающий его с ныть.
 
{{Примеры употребления слова|ной}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:26, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ной[1]

«костер на стоянке в лесу, тлеющая головня», но́йка — то же. Несмотря на полное совпадение знач. с нодья́, нодьё (см.), трудно объединить эти слова друг с другом; см. Калима 173. Едва ли прав и Даль (2, 1436), сближающий его с ныть.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера