Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/огар: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Огар<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::«вид корабля», только др.-русск. огаръ (Иос. Флав. 225, 233; см. Истрин). Темное слов...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Огар]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Огар<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::«вид корабля», только др.-русск. огаръ (Иос. Флав. 225, 233; см. Истрин). Темное слово. Возм., связано — ввиду быстроходности — с сербохорв.-цслав. огаръ «гончая собака», сербохорв. о̀гар, наряду с за̀гар, словен. оgаr, -rja, чеш. оhаř — то же, польск. оgаr, н.-луж. hogoŕ. Ср. знач. греч. δρόμων «быстроходный парусник». Корш (Сб. Анучину 525) пытается объяснить слав. слова из черк. hаgеr «гончая собака» и оттуда же — ср.-греч. ζαγάριον — то же, которое якобы содержит черк. zу «один». Однако другие случаи черк. влияния в слав. и ср.-греч. до сих пор не известны (См. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 135. — Т.)]]
«вид корабля», только др.-русск. огаръ (Иос. Флав. 225, 233; см. Истрин). Темное слово. Возм., связано — ввиду быстроходности — с сербохорв.-цслав. огаръ «гончая собака», сербохорв. о̀гар, наряду с за̀гар, словен. оgаr, -rja, чеш. оhаř — то же, польск. оgаr, н.-луж. hogoŕ. Ср. знач. греч. δρόμων «быстроходный парусник». Корш (Сб. Анучину 525) пытается объяснить слав. слова из черк. hаgеr «гончая собака» и оттуда же — ср.-греч. ζαγάριον — то же, которое якобы содержит черк. zу «один». Однако другие случаи черк. влияния в слав. и ср.-греч. до сих пор не известны [См. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 135. — Т.]
 
{{Примеры употребления слова|огар}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:31, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Огар[1]

«вид корабля», только др.-русск. огаръ (Иос. Флав. 225, 233; см. Истрин). Темное слово. Возм., связано — ввиду быстроходности — с сербохорв.-цслав. огаръ «гончая собака», сербохорв. о̀гар, наряду с за̀гар, словен. оgаr, -rja, чеш. оhаř — то же, польск. оgаr, н.-луж. hogoŕ. Ср. знач. греч. δρόμων «быстроходный парусник». Корш (Сб. Анучину 525) пытается объяснить слав. слова из черк. hаgеr «гончая собака» и оттуда же — ср.-греч. ζαγάριον — то же, которое якобы содержит черк. zу «один». Однако другие случаи черк. влияния в слав. и ср.-греч. до сих пор не известны [См. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 135. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера