Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/опека: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Опека<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::опе́ка опеку́н, опека́ть, укр. опíка, польск. орiеkа — то же, чеш. рéčе «забота...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Опека<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
опе́ка опеку́н, опека́ть, укр. опíка, польск. орiеkа — то же, чеш. рéčе «забота», польск. орiеkun «опекун», орiеkоwа[']с[/'] się «заботиться». Вероятно, калька лат. prōcūrātor; см. Френкель, AfslPh 39, 83. Эти слова связаны с др.-русск. пекуся «забочусь», ст.-слав. пекѫ сѩ, пешти сѩ μεριμνᾶν, φροντίζειν (Супр.), пекѫ «пеку, жгу». Ср. пеку́, печа́ль. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:33, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Опека[1]
опе́ка опеку́н, опека́ть, укр. опíка, польск. орiеkа — то же, чеш. рéčе «забота», польск. орiеkun «опекун», орiеkоwа[']с[/'] się «заботиться». Вероятно, калька лат. prōcūrātor; см. Френкель, AfslPh 39, 83. Эти слова связаны с др.-русск. пекуся «забочусь», ст.-слав. пекѫ сѩ, пешти сѩ μεριμνᾶν, φροντίζειν (Супр.), пекѫ «пеку, жгу». Ср. пеку́, печа́ль.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера