Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/оплох: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Оплох<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::опло́х «ошибка», опло́шный «беспечный, неосторожный», др.-русск. оплошьно —...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Оплох<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
опло́х «ошибка», опло́шный «беспечный, неосторожный», др.-русск. оплошьно — то же, оплошитися «потерпеть неудачу», опло́шная земля́ «плохая пашня, сырой сенокос», арханг. (Подв.). От плохо́й; см. Маценауэр, LF 12, 162; 13, 165 и сл. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:34, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Оплох[1]
опло́х «ошибка», опло́шный «беспечный, неосторожный», др.-русск. оплошьно — то же, оплошитися «потерпеть неудачу», опло́шная земля́ «плохая пашня, сырой сенокос», арханг. (Подв.). От плохо́й; см. Маценауэр, LF 12, 162; 13, 165 и сл.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера