Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/орех: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Орех<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::оре́х род. п. -е́ха, укр. горíх, др.-русск., цслав. орѣхъ κάρυον, болг. оре́х, серб...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Орех<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
оре́х род. п. -е́ха, укр. горíх, др.-русск., цслав. орѣхъ κάρυον, болг. оре́х, сербохорв. о̀рах, словен. óreh, род. п. oréha, чеш. оřесh, слвц. оrесh, польск. оrzесh, в.-луж. worjech, н.-луж. wоŕесh Ср. лит. ríešutas «орех», ríеšаs — то же, riešutỹs, вост.-лит. ruošutỹs (с уменьш. -ut- аналогично но́готь), лтш. riẽksts — то же, др.-прусск. bucca-reisis «буковый орешек», далее сближают с греч. ἄρυα ̇ τὰ ΏΗρακλειωτικὰ κάρυα (Гесихий), алб. аrrё «орех» (Г. Майер, Alb. Wb. 17; иначе Иокль, Kretschmer-Festschr. 83); см. Френкель, KZ 63, 192; Balticosl. 1, 17 и сл.; Gnomon 22, 238; Шпехт 62; М.-Э. 3, 544 и сл.; Траутман, ВSW 241 и сл.; Арr. Sprd. 314; Буга, РФВ 73, 341 и сл. Относительно о- ср. Шпехт, там же; Миккола, IF 8, 302. Это слово неоднократно пытались объяснить как не-и.-е.; см. Френкель, Gnomon, там же; Шрадер-Неринг 1, 442. Неубедительно сближение с rěšiti, т. е. «легко срываемый плод» (вопреки Ильинскому (ИОРЯС 20, 4, 153)). Махек (Еtуm. slovn., 341) видит в балт. и слав. словах элементы субстрата. — Т.. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:35, 26 октября 2023
Орех[1]
оре́х род. п. -е́ха, укр. горíх, др.-русск., цслав. орѣхъ κάρυον, болг. оре́х, сербохорв. о̀рах, словен. óreh, род. п. oréha, чеш. оřесh, слвц. оrесh, польск. оrzесh, в.-луж. worjech, н.-луж. wоŕесh Ср. лит. ríešutas «орех», ríеšаs — то же, riešutỹs, вост.-лит. ruošutỹs (с уменьш. -ut- аналогично но́готь), лтш. riẽksts — то же, др.-прусск. bucca-reisis «буковый орешек», далее сближают с греч. ἄρυα ̇ τὰ ΏΗρακλειωτικὰ κάρυα (Гесихий), алб. аrrё «орех» (Г. Майер, Alb. Wb. 17; иначе Иокль, Kretschmer-Festschr. 83); см. Френкель, KZ 63, 192; Balticosl. 1, 17 и сл.; Gnomon 22, 238; Шпехт 62; М.-Э. 3, 544 и сл.; Траутман, ВSW 241 и сл.; Арr. Sprd. 314; Буга, РФВ 73, 341 и сл. Относительно о- ср. Шпехт, там же; Миккола, IF 8, 302. Это слово неоднократно пытались объяснить как не-и.-е.; см. Френкель, Gnomon, там же; Шрадер-Неринг 1, 442. Неубедительно сближение с rěšiti, т. е. «легко срываемый плод» (вопреки Ильинскому (ИОРЯС 20, 4, 153)). Махек (Еtуm. slovn., 341) видит в балт. и слав. словах элементы субстрата. — Т..
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера