Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/охабить: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Охабить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::оха́бить «отстранить, удалить», др.-русск. охабити «покинуть, оставить, пе...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Охабить<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
оха́бить «отстранить, удалить», др.-русск. охабити «покинуть, оставить, перестать» (Лаврентьевск. летоп.), цслав. хабити сѧ «воздержаться», укр. оха́битися чого́сь «забыть, потерять ч.-л.», сербохорв. хабати се «остерегаться (чего-л.)», словен. hábati, hábiti «беречь, щадить» Часто рассматривается как заимств. из гот. gаhаbаn sik «воздерживаться», gahōbains «воздержанность» или д.-в.-н. gahabēn «abstinere» (Уленбек, AfslPh 15, 485; Кипарский 146), против чего уже Бернекер (1, 381), Штрекель (AfslPh 27, 43). Скорее связано с охаба́нивать (см.). | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:37, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Охабить[1]
оха́бить «отстранить, удалить», др.-русск. охабити «покинуть, оставить, перестать» (Лаврентьевск. летоп.), цслав. хабити сѧ «воздержаться», укр. оха́битися чого́сь «забыть, потерять ч.-л.», сербохорв. хабати се «остерегаться (чего-л.)», словен. hábati, hábiti «беречь, щадить» Часто рассматривается как заимств. из гот. gаhаbаn sik «воздерживаться», gahōbains «воздержанность» или д.-в.-н. gahabēn «abstinere» (Уленбек, AfslPh 15, 485; Кипарский 146), против чего уже Бернекер (1, 381), Штрекель (AfslPh 27, 43). Скорее связано с охаба́нивать (см.).
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера