Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/паз: различия между версиями
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Паз<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::род. п. па́за, укр. паз — то же, др.-русск. пазъ, словен. рȃz — то же, чеш., польск. р...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Паз<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
род. п. па́за, укр. паз — то же, др.-русск. пазъ, словен. рȃz — то же, чеш., польск. раz наряду со словен. рȃž м. «дощатая стена» (из *pāzi̯os) Родственно греч. πήγνῡμι «вбиваю, вколачиваю», πῆγμα «остов, скрепление», πάγος ср. р. «иней, мороз», лат. раngо, рерigi, расtum «вколачивать, вбивать», соmрāgēs ж. «стык, связь, соединение», ср.-ирл. āgе «член» (*рāgiо-), д.-в.-н. fаh «ограда, стена, отделение», нов.-в.-н. Fасh «отдел, отрасль». Наряду с и.-е. *рā̆ĝ- представлено *раk̂- в лат. расīsсō, расīsсоr «заключаю договор», расtum «договор», греч. πάσσαλος, атт. πάτταλος «колышек, деревянный гвоздь», д.-в.-н. fâhan, fangan «ловить», д.-в.-н. fuoga «паз, стык»; см. Траутман, ВSW 209; Маценауэр, LF 12, 326; Брандт, РФВ 23, 290; Цупица GG, 197; ВВ 25, 91; Уленбек, РВВ 22, 189; Вальде-Гофм. 2, 231 и сл., 245 и сл. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:38, 26 октября 2023
Паз[1]
род. п. па́за, укр. паз — то же, др.-русск. пазъ, словен. рȃz — то же, чеш., польск. раz наряду со словен. рȃž м. «дощатая стена» (из *pāzi̯os) Родственно греч. πήγνῡμι «вбиваю, вколачиваю», πῆγμα «остов, скрепление», πάγος ср. р. «иней, мороз», лат. раngо, рерigi, расtum «вколачивать, вбивать», соmрāgēs ж. «стык, связь, соединение», ср.-ирл. āgе «член» (*рāgiо-), д.-в.-н. fаh «ограда, стена, отделение», нов.-в.-н. Fасh «отдел, отрасль». Наряду с и.-е. *рā̆ĝ- представлено *раk̂- в лат. расīsсō, расīsсоr «заключаю договор», расtum «договор», греч. πάσσαλος, атт. πάτταλος «колышек, деревянный гвоздь», д.-в.-н. fâhan, fangan «ловить», д.-в.-н. fuoga «паз, стык»; см. Траутман, ВSW 209; Маценауэр, LF 12, 326; Брандт, РФВ 23, 290; Цупица GG, 197; ВВ 25, 91; Уленбек, РВВ 22, 189; Вальде-Гофм. 2, 231 и сл., 245 и сл.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера