Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пантоха: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Пантоха<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::панто́ха «онуча», тверск., псковск.; обычное толкование из польск. роńсzосh...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Пантоха]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Пантоха<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::панто́ха «онуча», тверск., псковск.; обычное толкование из польск. роńсzосhа «чулок» от ср.-в.-н. buntschuoch «лапоть» (Преобр. II, 12) не объясняет -т-. Этот звук произошел, вероятно, от влияния блр. панто́пель «туфля», польск. pantofla — то же. См. след.]]
панто́ха «онуча», тверск., псковск.; обычное толкование из польск. роńсzосhа «чулок» от ср.-в.-н. buntschuoch «лапоть» (Преобр. II, 12) не объясняет -т-. Этот звук произошел, вероятно, от влияния блр. панто́пель «туфля», польск. pantofla — то же. См. след.
 
{{Примеры употребления слова|пантоха}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 00:39, 26 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Пантоха[1]

панто́ха «онуча», тверск., псковск.; обычное толкование из польск. роńсzосhа «чулок» от ср.-в.-н. buntschuoch «лапоть» (Преобр. II, 12) не объясняет -т-. Этот звук произошел, вероятно, от влияния блр. панто́пель «туфля», польск. pantofla — то же. См. след.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера