Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пантоха: различия между версиями
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Пантоха<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::панто́ха «онуча», тверск., псковск.; обычное толкование из польск. роńсzосh...») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Myagkij-редактор}} | {{Myagkij-редактор}} | ||
= | =Пантоха<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= | ||
панто́ха «онуча», тверск., псковск.; обычное толкование из польск. роńсzосhа «чулок» от ср.-в.-н. buntschuoch «лапоть» (Преобр. II, 12) не объясняет -т-. Этот звук произошел, вероятно, от влияния блр. панто́пель «туфля», польск. pantofla — то же. См. след. | |||
=См.также= | =См.также= |
Текущая версия от 00:39, 26 октября 2023
Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.
Пантоха[1]
панто́ха «онуча», тверск., псковск.; обычное толкование из польск. роńсzосhа «чулок» от ср.-в.-н. buntschuoch «лапоть» (Преобр. II, 12) не объясняет -т-. Этот звук произошел, вероятно, от влияния блр. панто́пель «туфля», польск. pantofla — то же. См. след.
См.также
Внешние ссылки
- ↑ Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера